El controversia sobre el uso del napolitano por el rapero Geolier en el Festival de Sanremo

Geolier e De Giovanni
Geolier e De Giovanni
miércoles 31 enero 2024, 10:39 - Última actualización : 10 febrero, 12:37
2 Minutos de lectura

El idioma napolitano a menudo es objeto de controversia en la web. En las últimas horas, el centro de la polémica ha sido el rapero napolitano Geolier, que por primera vez en la historia del Festival, llevará al escenario del Ariston una canción completamente en napolitano.

Los intelectuales y puristas del idioma napolitano en las redes sociales se han levantado contra la letra de la canción titulada «I p'me, tu p'te».

La razón es la escritura linguística de la canción que, según muchos, es incorrecta y particularmente lejana del «Napolitano tradicional» de Pino Danile o Eduardo De Filippo.

El escritor napolitano Maurizio De Giovanni es el primero en apoyar esta polémica, que en una publicación escribió:

«Es un idioma antiguo y hermoso, con el que se han escrito inmensas obras maestras. Es un patrimonio común, tiene un sonido maravilloso, une lo masculino y lo femenino como lo hace el amor. No merece este desgarro. - explica De Giovanni, añadiendo - No hay juicio de mi parte sobre el artista, su valor musical o su éxito, que por cierto le deseo con todo mi corazón como paisano y fan de toda expresión positiva del territorio».

El escritor afirma, finalmente, que el Napolitano es un idioma y que merece respeto como todos los demás y que Geolier, para no caer en esta cuestión, debería haber pedido ayuda en la escritura.

Muchos son los comentarios en apoyo de De Giovanni. Sobre todo por parte de los nostálgicos que subrayan las abismales diferencias con los textos del gran Pino Daniele.

«Vocales desaparecidas, ausencia total de duplicación fonosintáctica de las consonantes, signos de elisión inexistentes o inventados donde no se necesitan. Un idioma perfecto para el rap y no solo, pero el Napolitano, no este desastre», sostiene el escritor Angelo Forgione, añadiendo que nadie habría justificado errores de escritura en el idioma italiano.

Al mismo tiempo, sin embargo, hay varios comentarios que apoyan a Geolier, afirmando que es un cantante joven y de gran éxito, que atrae a gran parte de las nuevas generaciones y que probablemente representa la «evolución» del idioma napolitano.

Aún más, en realidad, no se debe olvidar que Geolier proviene de una realidad particular y específica y que, su personaje artístico representa plenamente ese tipo de realidad, tanto en términos lingüísticos (de jerga) como de contenido.

En cualquier caso, tendremos que esperar el comienzo del Festival para descubrir realmente cuál será el impacto del Napolitano de Geolier en el escenario del Ariston.

© TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
Este artículo se traduce automáticamente