Encuentros sobre el dialecto: el vínculo entre el cine y el dialecto napolitano

Massimo Troisi
Massimo Troisi
jueves 22 febrero 2024, 16:40
2 Minutos de lectura

El cuarto de los «Encuentros sobre el dialecto» organizado por el Comité para la protección y valorización del patrimonio lingüístico napolitano y organizado por la Fundación Campania dei Festival dirigida por Ruggero Cappuccio estará dedicado a la relación con el cine.

El próximo lunes 26 de febrero a las 16 en Musap - Fundación Circolo Artistico Politecnico Ets en la plaza Trieste e Trento en Nápoles (Palacio Zapata), los profesores Fabio Rossi (Universidad de Messina) y Carolina Stromboli, miembro del organismo ad hoc nombrado por la Región de Campania, analizarán los vínculos entre el italiano y el dialecto en la gran pantalla, el uso de un lenguaje cada vez más realista, plurilingüe y expresionista, y el uso del napolitano en el cine.

Un recorrido que comienza con las manchas de color dialectal de los «teléfonos blancos» y el neorrealismo de Visconti de estilo documental y llega al cambio de los años ochenta, en gran parte debido al genio de Massimo Troisi, y a la más reciente novedad lingüística de «Gomorra» de Matteo Garrone, capaz de representar sin ningún filtro las variedades dialectales y las diferentes marginalidades sociales.

Un largo camino, hecho de películas que han anticipado los tiempos, como por ejemplo las de Salvatore Piscitelli, pero también de directores como Mario Martone, Antonio Capuano, Pappi Corsicato y Stefano Incerti, que en los años noventa han difundido en Italia una imagen de Nápoles lejos de los estereotipos, pero, de diferentes formas, también relevante en el plano lingüístico.

El programa de todo el ciclo de encuentros, que se celebrarán hasta el 27 de mayo en el mismo lugar y a la misma hora, está disponible en el sitio de la Fundación Campania dei Festival.

Fabio Rossi escribió «Lingua italiana e cinema», publicado por Carrocci en 2023, «Il linguaggio cinematografico» (Aracne, 2006) y «La lingua in gioco» (Bulzoni, 2002). Carolina Stromboli ha editado la edición crítica de «Lo cunto de li cunti» de Giovan Battista Basile (Salerno editrice, 2013) y ha escrito el libro “Il dialetto sul grande schermo. Il napoletano nella storia del cinema italiano”. Con Patricia Bianchi y Nicola De Blasi ha publicado el volumen titulado “Massimo Troisi, un napoletano moderno”

© TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
Este artículo se traduce automáticamente